Lexical differences and territorial variants of the english language

International words coming through the English of India are for instance: Thus, uneven expansion of the lexical fund led to the asynchronous development of English in Britain. But it is not the lexical units of this kind that can be considered distinguishing features of this or that variant.

Regional varieties of the English language. Lexical differences

There is also a considerable number of emotionally coloured dialectal words, e. This fact the advocators of the American linguistic communication theory intentionally ignore. She has many friends, still she feels lonely.

The differences in pronunciation between American idioms are most evident, but they rarely interfere with apprehension. I shall visit a doctor. Another consideration is that AE has its own literary norm and AuE is developing one. The Relationship Between the English National Language and British Local Dialects The local dialects in Britain are sharply declining in importance at the present time; they are being obliterated by the literary language.

It has been noticed by a number of linguists that the British attitude to this phenomenon is somewhat peculiar. It was also at different times imposed on the inhabitants of the former and present British colonies and. The Americans use the noun sidewalk for this, while pavement with them means 'the roadway'.

All of the above explains the relevance of our work. Variants of a language are regional varieties of a standard literary language characterised by some minor peculiarities in the sound system, vocabulary and grammar and by their own literary norms.

Here we should add richness synonymous that allows English speakers to distinguish the shades of the meaning.

Lexical Differences of Territorial Variants

Etymological layers of English: Some Points of History of the Territorial Variants and Lexical interchange between them The lexical divergences between different variants of English have been brought about several historical processes.

New words were besides borrowed to show new constructs from the linguistic communications with which English came into contact on the new districts.

BrE - Did you see my new dress? Some of the suffixes more frequently used in American English are: British luggage used alongside American baggage in America differs from its rival in collocability luggage compartment, luggage rack, but baggage car, baggage check, baggage room.

For example, the words fortnight, pillar-box are full Briticisms, campus, mailboy are full Americanisms, outback, backblocks are full Australianisms.

In the British Isles there exist many speech varieties confined to particular areas. Cinema and TV are probably the most important channels for the passage of Americanisms into the language of Britain and other languages as well: Social and cultural, american and british english lexical differences, grammatical peculiarities.

The differences described in the present chapter do not undermine our understanding of the English vocabulary as a balanced system.

The main part of the vocabulary of these languages is the same. Less obvious, yet not less important, are the regional differences of another kind, the so-called derivational variants of words, having the same root and identical in lexical meaning though differing in derivational affixes e.

However, regional fluctuations in address doubtless exist and they have been observed and recorded by a figure of research workers. In general, these differences can be observed in the prepositions: These local dialects traceable to Old English dialects may be classified into six distinct divisions: Dialectal lexical differences also embrace word-building patterns.

Waiver of Perfect Tenses in spoken language has become commonplace for American [6]. The differences in vocabulary are rather numerous, but they are easy to pick up. Now there is no contempt intended in the word dude.

Nevertheless, regional variations in speech undoubtedly exist and they have been observed and recorded by a number of investigators. The jargon of American film-advertising makes its way into British usage; i. Comprehensive analysis of the current state of the lexical system.

The following three major belts of dialects have so far been identified, each with its own characteristic features: It has to be mentioned that although a lift is called an elevator in the United States, when hitch-hiking, you do not ask for an elevator, you ask for a lift.

The most marked difference between dialects and regional variants in the field of phonetics lies in the fact that dialects possess phonemic distinctions, while regional variants are characterised by phonetic distinctions.

Distinctions in grammar are scarce. It contained the words that were not in any dictionary, released in the UK.The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language.

Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.

The main variants of the English language 1 2)

English is the national language of England proper, the USA, Australia and some provinces of Canada. Features American English, local dialects in the USA, Canadian, Australian and Indian variants.

The main lexical differences between the variants. The Variants And Varieties Of English Language. Variety (linguistics) In sociolinguistics a variety, also called a lect, is a specific form of a language or language cluster. This may include languages, dialects, accents, registers, styles or other sociolinguistic variation, as well as the standard variety itself.

Variation at the level of the lexicon, such as slang and argot, is often. Regional varieties of the English language. Lexical differences Modern linguistics distinguishes territorial variants of a national language and local dialects. Variants of a language are regional varieties of a standard literary language characterised by some minor peculiarities in the sound system, vocabulary and grammar and by their own.

Briticisms, Americanisms, Australianisms, Canadianisms,1 etc.). When speaking about the territorial differences of the English language philologists and lexicographers usually note the fact that different variants of English use different words for the same objects.

Lexical Differences of Territorial Variants Speaking about the lexical distinctions between the territorial variants, of the English language it is necessary to point out that from the point of view of their modern currency in different parts of the English-speaking world all lexical units may be divided into general English, those common to.

Lexical differences and territorial variants of the english language
Rated 3/5 based on 61 review